法语角–法语习语(五十八)

文/慈蕊
font print 人气: 19
【字号】    
   标签: tags: , , , , ,

【大纪元2015年12月14日讯】

Oeil pour oeil, dent pour dent / Loi du talion.
以眼还眼,以牙还牙 / 同态复仇法。

短语出现于汉谟拉比法典,该法典于公元前1772年由古巴比伦第六代国王汉谟拉比颁布,被认为是世界上最早的一部较为系统的法典。法典规定:“如果一人将另一人的眼睛挖掉,另一人可用同样的方式挖掉那人的眼睛;如果一人打掉了另一人的一颗牙,另一人也可打掉那人的一颗牙。”这种惩治犯人的方式被称为“同态复仇法”,即受害人可用同样方式回击伤害他/她的人。

Mettre en boîte.
放在箱子里 – 开某人玩笑,嘲笑某人。

短语始于1910年,那时人们用“emboîter(装盒)”来表示取笑、喝倒彩。如果把一个人关进箱子后,他/她就不能四处走动了,人们用这种表达方式来表示某人被嘲笑后的窘态与无可奈何。

Un baroud d’honneur.
一场光荣的战斗 - 一场毫无希望的战斗。

Baroud一词是军队中的行话,表示“战斗”。该词源自摩洛哥南部的柏柏尔人方言“barud”,可译为“炸药”,从1924年起,其义演变为“战斗”。Honneur是“荣誉、名誉、光荣”的意思,在该短语中指交战双方力量悬殊,对弱势的一方来说注定是失败的,但为保自身名誉仍决定开战,因而被称为“光荣的战斗”。

A vos souhaits!
上帝保佑您。

短语源自打喷嚏,在古希腊罗马神话中,传说世界上出现的第一个人就会打喷嚏了,因而人们将打喷嚏与新生儿相联系。对基督徒来说,新生儿都要接受上帝的降福,以得到一个美好的将来。所以现在当人们看到有人打喷嚏时,就主动对对方说“A vos souhaits!”来表示安慰和祝福。

责任编辑:德龙

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 良好的阅读能力将为孩子带来无限可能,包括教育机会、学术成就,以及在日常生活和职场上获得成功。
  • 良好的阅读能力将为孩子带来无限可能,包括教育机会、学术成就,以及在日常生活和职场上获得成功。
  • 人们曾普遍认为,如果学生能找到适合他们的学习策略,他们的学习将更有效率,也更有效果。从20世纪80年代起,量身定制学习方式开始流行。亨尼(Honey)和蒙福特(Mumford)等理论家创建了调查问卷,来帮助成人学习者确定他们的学习类型的。
  • 有效的时间管理是成功的关键因素之一,因此值得学习。以下几个策略可以帮助学生以最佳的方式管理时间。
  • 我敢肯定,当我说小组项目有点难搞时,你们中的大多数人都会同意我的看法。 当然,有时小组项目是很棒的。在我大学高年级的一门课上,有一个小组项目,我们要建造一个投石机。诚然,它只发射乒乓球,但组建过程非常有趣,并且占了我们成绩的很大一部分。
  • 了解如何处理常见的团队工作问题非常重要,因为这有助于更好的完成小组作业。
  • 英语是一门学起来很有趣的语言。尽管它被认为是一门相对容易学习的语言,但它仍有75万个单词,即使是最熟练的学习者也难以快速全部掌握。但有几个方法可以加快掌握英语:
  • 原产墨西哥的野生种向日葵,因民国89年满载葵花子的货轮,在彰化外海搁浅,种子漂流至沿海湿地。
  • 抖音危害儿童 遭意大利重罚1,090万欧元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
  • 学习曲线分为4个能力阶段。澄清这一点很重要:在这种情况下,能力是你做某事的能力,不一定是你缺乏资格证书。当第一次开始学习新事物时,每个人都从不知道自己能力不足这一阶段开始的。
评论