每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
一、 Every little makes a mickle.
意謂積少成多,集腋成裘。
活學活用:
mickle:名詞,指許多、多量
─ many a mickle makes a muckle 意思和上句一樣,muckle是指更加大量的。
二、 One must reap what one has sown(種下).
意思人種下甚麼,便收成甚麼。種瓜得瓜,種豆得豆。種惡因得惡果,種善因得善果。
活學活用:
reap:動詞,指收穫、獲得
─ reap experience 獲得經驗
─ reap the profit 獲利
─ reap the fruits of one』s action 自作自受(負面意思)
─ reap where one has not soon 收穫非自己栽種的東西,指強佔別人的功勞
─ reaper (名詞),收割者,也指收割機; reaping hook 收割鐮刀;reaping machine 收割機。(http://www.dajiyuan.com)