唐诗

跟我学唐诗(8B)

凉风满红树,晓月下秋江。徐明义画集(六)一江秋(彩墨)。(徐明义提供)

第八课

二、六首押“三江”韵的古代经典近体诗

3.  秋晚早新定  唐‧杜

解印书千,重阳酒缸。

凉风满红树,晓下秋江。

会归去,尘埃终降。

悬缨无敢,严濑淙淙。

注释:①秋晚:晚秋,黄历的九月。|早发:早晨出发。②新定:今浙江省杭州市淳安县。作者从建德县出发,北上到淳安县落脚过夜。③解印:原意是解下印绶,辞去官职。本诗指离职履新。公元848年黄历9月,杜牧从睦州刺史(治所在今杭州建德市)调回京城任职。④千轴:唐朝时期的书籍用卷轴装,千轴表示很多。⑤重阳酒:也称菊花酒,酿造方法已经无从考证。⑥岩壑:山峦溪谷;也借指隐者的住所。⑦尘埃:指世俗中不正的东西、不善的想法等。⑧悬缨:古代官员儒冠上系在脖子上的冠带,称为“缨”或“悬缨”。⑨不降:本诗指不被污染、沾染。⑩无敢:不敢。⑾严濑:严陵濑。在浙江省桐庐县南,相传为东汉严光隐居垂钓处。

“解印书千轴,重阳酒百缸。”这句话有自我解嘲的意思,睦州刺史为上州刺史[1],从三品。工作了几年,所有的家当也就是书籍千轴,酒百缸。这酒是带不走的,能带一缸在路上喝就不错了,说不定这百缸酒也是历任的刺史积累下来的,有多少是杜牧自己酿制的就不得而知了。

“凉风满红树,晓月下秋江。”大意:丹枫树林凉风习习,拂晓的月光如银辉洒落在秋江上。

“岩壑会归去,尘埃终不降。”言外之意:将来我终究会归隐山林的,(这一次回京城任职)我不会受官场上的不良习气影响。

“悬缨无敢濯”这句诗的典故出自《孟子‧离娄章句上》:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。’”译文:曾经有个儿童唱童谣:“清澈的沧浪水啊,能用来洗我的帽缨;浑浊的沧浪水啊,能用来洗我的双脚。”孔子在一旁听了说:“弟子们听着,清澈的水可以用来洗帽缨,浑浊的水可以用来洗双脚,这是自己决定的事。”(“濯”读音“浊”入声)

清洗帽缨,其实是正衣冠的意思。所以“沧浪之水清兮”是借指当遇到太平盛世的时候,整个社会的道德水平很高,这时候就用普世认可的道德礼仪来约束及纠正自己的言行。“沧浪之水浊兮”是指当遇到浊世的时候,整个社会的道德水平普遍很低,如果思想被败坏了的观念污染,就要将它们当成洗脚水一样的倒掉(丢弃)。

在杜牧那个时代,整个唐朝已经逐渐走向没落,在朝廷有小人当权,在地方有藩镇割据。这时候的“沧浪之水”是混浊的,所以杜牧说“悬缨无敢濯”,因为他不想同流合污。而“严濑碧淙淙”的言外之意是说,或许也只有严陵濑这个地方的水还是清澈的吧,它是隐居修行的好地方。

所以,是隐居独善其身,还是同流合污,正如孔子说的:“小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。”每个人都会有一个选择。这是一位古代儒家修炼者写的修行感悟诗。

 4.  陈宫  唐‧罗

白玉尊前紫桂香,迎春上燕双双。

陈王半醉贵妃舞,不觉隋兵夜渡江。

注释:①陈宫:指南朝陈的皇宫。②白玉尊:用白玉制成的精美酒杯。③紫桂:也有称墨桂,花为黑紫色,桂花的一种。④陈王:陈后主陈叔宝。字元秀,小字黄奴。南朝陈宣帝长子。在位时,大建宫室,终日与宠妃佞臣游宴,不问政事,制艳词,谱新曲。自恃有长江天险,隋军大举南下,仍纵酒赋诗不辍,在位不到七年。隋军入建康,俘送长安,诗酒如故,隋文帝言其“全无心肝”。后病死洛阳,终年52岁。

全诗大意:白玉杯中的酒飘散着紫桂花的香气,皇宫中迎春阁上燕子双双飞翔。陈后主半醉地靠在罗汉床上看着贵妃张丽华跳舞,却不知道隋兵已经在昨天夜里渡过了长江天险。

诗评:人生于世,通俗地说,都扮演着不同的角色,都要尽自己的责任将这个角色演好。皇帝亦然,如果不理政事,只图享乐,那么享乐的这些东西也要用自己的德去交换;当德不配位的时候,就会失去所有。唐贞观时期宰相魏徵就此事曾有这样一段评论:“古人有言,亡国之主,多有才艺,考之梁、陈及隋,信非虚论。然则不崇教义之本,偏尚淫丽之文,徒长浇伪之风,无救乱亡之祸矣。(《陈书·本纪第六》)”大意,古人曾说,亡国之君主,多有才艺。考证南朝梁、陈及隋朝一些君主的言行,发现并非不实之论。那些亡国的君主,不尊崇古代礼义教化的根本,偏偏追求奢靡华丽的文辞,只是增长了虚伪的文风,却无法解救亡国之祸啊!

柳汀斜对野人窗,零落衰条傍晓江。明沈周溪山草阁图 册 柳塘独钓(国立故宫博物院)

5.  冬柳   唐‧龟蒙

柳汀斜对野人窗,零衰条傍晓江。

正是霜风飘断处,寒鸥惊起双双。

注释:①柳汀(音厅):柳岸;柳树成行的水边平地。②野人:作者的自称。

全诗大意:书窗外柳岸上,柳树枝条摇曳。零落的冬柳枝条,无力地垂在拂晓的河面上。一阵霜风吹过,吹折柳枝,刚好掉落在鸥鸟窝上,将寒鸥双双对对地惊得飞起。

读音说明:①“龟”这个字古音都读“追”,因为韵母相同,所以还按现在普通话读“归”。②“傍”这个字有两个读音,本诗读“蒲浪切pang4”,属于去声漾韵;倚、靠的意思。还有一个读音是“蒲光切pang2”。音义通“旁”。

诗评:拂晓,萧瑟的清江在窗中如画,才入眼,本是相对静止。谁知霜风断柳,惊飞了鸥鸟;遂成了动画片。品读唐诗,一静一动,尘虑全消。

6.  独酌  唐‧杜

窗外正风霜,拥炉开酒缸。

何如钓船雨,蓬底睡秋江。

(仄)仄仄平平(韵),(平)平(仄)仄平(韵)。

平平仄平仄,(仄)仄仄平平(韵)。

注释:①拥炉:指坐在炭火炉旁(温酒)。“拥”古音读上声“勇”。②蓬底:有雨蓬的钓船,船舱也可称蓬底。③第三句的“平平仄平仄”为特殊平仄格式,在近体诗中经常用到,因此要记下来。

全诗大意:窗外风霜凛凛,我坐在炭火炉旁温酒独饮。虽说是独酌,但比起那种被大雨困在钓船上,只能在寒冷的秋江上过夜的人好多了。

诗评:一个人在屋内喝酒,听着窗外瑟瑟的秋风。或许有些人会觉得孤独、寂寞,会认为一个人喝闷酒有啥意思啊?可是作者却说,我这种情形,比那种因大雨被困在钓船上,回不了家,要在小舟上过夜的人好太多了,有什么不满足的呢!人生也是这样,如果在不同的生活状态下都能知足,转变心态,其实会很快乐。

三、附注:

1. 《旧唐书‧卷四十四‧地理三》:“(睦州)天宝领县六,户五万四千九百六十一,口三十八万二千五百一大三。”睦州从唐玄宗天宝年间开始,下辖六个县,有五万户以上,人口三十八万多人。据《旧唐书‧卷四十四‧职官二》载:“国家制,户满四万以上为上州。刺史一员,从三品。”

点阅【跟我学唐诗】系列文章。

责任编辑:林芳宇#