【古文觀止】漢 司馬遷:外戚世家序

司馬遷
font print 人氣: 57
【字號】    
   標籤: tags:


自古受命帝王及繼體(2)守文之君,非獨內德(3)茂也,蓋亦有外戚之助焉。

夏之興也以塗山(4),而桀之放(5)也以末喜(6)。殷之興也以有娀(音:松)(7),紂之殺(8)也嬖(音:必)(9)妲己(10)。周之興也以姜原(11)及大任(12),而幽王之禽也淫於褒姒(13)。

故《易》基乾坤(14),《詩》始關雎(音:居)(15),《書》美釐降(16),《春秋》譏不親迎(17)。夫婦之際,人道之大倫(18)也;禮之用,唯婚姻為兢兢(19)。夫樂調而四時和,陰陽之變,萬物之統(20)也。可不慎與?「人能弘道」(21),無如命何?甚哉妃匹(22)之愛,君不能得之於臣,父不能得之於子,況卑下乎?既驩(音:歡)合矣,或不能成子姓(23);能成子姓矣,或不能要其終;豈非命也哉? 孔子罕稱命(24),蓋難言之也!非通幽明(25)之變,惡能(26)識乎性命(27)哉?

______________________________________________________________________________________

【註釋】

1.世家:史傳中記載諸侯王事跡的一種體例。
2.繼體:嗣位、繼承王位。
3.內德:內在的德性。
4.塗山:國名。
5.放:逐。此謂湯放桀於南巢。
6.末喜:夏桀的寵妃,美貌而無女德,桀與之終日飲樂,不理朝政,諸侯大叛。湯伐桀,夏亡,與桀 同死於南巢。
7.有娀:國名。
8.之殺:被殺。
9.嬖:寵愛。
10.妲己:商代有蘇氏之女,紂王之妃,得紂王寵愛,助紂為虐,周武王滅紂被殺。
11.姜原:一作姜嫄,相傳為有邰氏之女,帝嚳妃,周始祖后稷之母。於野外踐踏巨人足跡而生稷。
12.大任:文王之母。
13.褒姒:周幽王的寵妃,褒人所獻,姓姒,故稱為「褒姒」。
14.易基乾坤:基,開始。乾坤,乾為天,坤為地,故又謂天地為乾坤。
15.關雎:詩經國風首篇名。《詩大序》云:“《關雎》,後妃之德也,風之始也,所以風天下而正夫婦也。”
16.釐降:釐,辦理;降,下嫁。此謂堯令二女下嫁舜也。
17.親迎:新郎至女家迎娶。
18.大倫:父子、夫婦、君臣、長幼、朋友等人倫。
19.兢兢:小心謹慎的樣子。
20.統:即綱紀,秩序與規律。
21.人能弘道:語出《論語.衛靈公》篇。子曰:「人能弘道,非道弘人。」
22.妃匹:夫婦、配偶。
23.子姓:即子孫。
24.孔子罕稱命:論語子罕篇:「子罕言利與命與仁」。
25.幽明:有形和無形之意。
26.惡能:何能。
27.性命:指萬物的秉性天賦。易經乾卦曰:「乾道變化,各正性命。」疏云:「性者,天生之質,若剛柔遲速之別;命者,人所稟受,若貴賤夭壽之屬。」

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 生而眇(音:秒)(1)者不識日,問之有目者。或告之曰:「日之狀如銅槃(2)。」扣槃而得其聲。他日聞鐘,以為日也。或告之曰:「日之光如燭。」捫燭而得其形。他日揣籥(音:月)(3),以為日也。
  • 予嘗有幽憂之疾,退而閒居,不能治也。既而學琴於友人孫道滋,受宮聲(1)數引(2),久而樂之,不知疾之在其體也。
  • 國以任賢使能而興,棄賢專己(1)而衰。此二者必然之勢,古今之通義,流俗所共知耳。何治安之世有之而能興,昏亂之世雖有之亦不興,蓋用之與不用之謂矣。有賢而用,國之福也,有之而不用,猶無有也。商之興也有仲虺(音:悔)(2)、伊尹、其衰也亦有三仁(3)。 周之興也同心者十人,其衰也亦有祭公謀父、內史過。兩漢之興也有蕭、曹、寇、鄧之徒,其衰也亦有王嘉、傅喜、陳蕃、李固之眾。晉而下,至於李唐,不可遍舉,然其間興衰之世,亦皆同也。由此觀之,有賢而用之者,國之福也,有之而不用,猶無有也,可不慎歟?
  • 鹿畏貙(音:出)(1),貙畏虎,虎畏羆(音:皮)(2)。羆之狀,被髮人立,絕(3)有力而甚害人焉。
  • 關中風土完厚,人質直而尚義;風聲習氣,歌謠慷慨,且有秦漢之舊。至於山川之勝,遊觀之富,天下莫與為比。故有四方之志者,多樂居焉。
  • 扶風馬孺子言:年十五六時,在澤州,與群兒戲郊亭下。頃然,有奇女墜地,有光曄(音:業)然,被緅(音:鄒)裘,白紋之裏,首步搖之冠。貴游少年駭且悅之,稍狎焉。奇女頩(音:乒)爾怒曰:「不可。吾故居鈞天帝宮,下上星辰,呼噓陰陽,薄蓬來、羞崑崙而不即者。帝以吾心侈大,怒而謫來,七日當復。今吾雖辱塵土中,非若儷也。吾復且害若。」眾恐而退。遂入居佛寺講室焉。及期,進取杯水飲之,噓成雲氣,五色脩脩(音:修)也。因取裘反之,化為白龍,徊翔登天,莫知其所終。亦甚怪矣。
  • 麟(1)之為靈,昭昭(2)也。詠於詩(3),書於春秋(4),雜出於傳記百家之書。雖婦人小子,皆知其為祥也。然麟之為物,不畜於家,不恆有於天下。其為形也不類(5),非若馬牛犬豕豺狼麋鹿然。然則,雖有麟,不可知其為麟也。角者吾知其為牛也,鬣(6)者吾知其為馬。犬、豕、豺、狼、麋(7)、鹿,吾知其為犬、豕、豺、狼、麋、鹿。為麟也不可知,不可知則其謂之不祥也亦宜。雖然,麟之出,必有聖人在乎位,麟為聖人出也。聖人者,必知麟,麟之果不為不祥也。又曰:麟之所以為麟者,以德不以形(8)。若麟之出不待聖人則謂之不祥也亦宜。
  • 年輕時被劃為右派發配內蒙古草原;文革期間母親冤死;摘帽後榮為人大代表,後以「中共特別黨員」進入香港……

    曲折的人生,促使陳愉林決定寫下真實的歷史,《五七右派列傳》收錄了約六百名右派的故事,還原反右歷史。

  • 仕宦而至將相,富貴而歸故鄉,此人情之所榮,而今昔之所同也。蓋士方窮時,困阨(1)閭里,庸人孺子,皆得易(2)而侮之。若季子(3)不禮於其嫂,買臣(4)見棄於其妻。一旦高車駟馬,旗旄導前,而騎卒擁後,夾道之人,相與駢肩累迹(5),瞻望咨嗟(6);而所謂庸夫愚婦者,奔走駭汗(7),羞愧俯伏,以自侮罪於車塵馬足之間。此一介之士,得志於當時,而意氣之盛,昔人比之衣錦之榮者也(8)。
  • 無法想像,沒有芭蕉的東方庭院,也無法想像,沒有芭蕉的古典文學。沒有那一簇簇葉面舒張,深碧漫展的芭蕉葉,開在白粉牆邊,湖石畔,生在三月的薰風裡,長夏的庭院中。古老的文學,沒有那一襲輕碧濃綠的芭蕉,千年來,那夜夜夜夜的雨,竟落向何處呢?那夜雨裡,那孤獨的,冤屈的,寂寞的,抑鬱的,在人世間受遍磨難的孤苦靈魂,又與誰共鳴?
評論